Беларуская локализация Wordpress

Для одного проекта нужна была беларуская локализация Wordpress. Так как на то время существовал перевод только для какой-то уж очень дремучей версии, проект застопорился, и мы начали делать свою локализацию. Не прошло и недели, как кампания «Будзьма!» выложила для свободного скачивания свой перевод. Отлично, подумал я, и свою локализацию забросил. И вот сегодня скачал и установил перевод от «Будзьма!». Как обычно, сейчас будет критика ;)

Начнем с самого файла. При нажатии кнопки «скачать» на компьютер скачивается файл под названием «wordpress.2.6.2.lecactus.be-BY.zip«. Если название вам ничего не говорит, то подскажу: lecactus – известный переводчик wordpress на русский язык. Дальше – be_BY. Это по каким стандартам так файлы называть? Далекий от всего этого человек подумает что файлы локализации одновременно для двух языков. Хотя это я придираюсь. Далёкий человек не станет скачивать локализацию, и, тем более, не знает, что файл должен называться be_BE или by_BY.

К самому переводу. Первое, что я увидел после инсталяции локализации – вот это.

Честно говоря я просто отпал. Так перевести это еще надо уметь! На самом деле всё оказалось не так страшно, подобные косяки встреаются, но довольно редко, и, по большей части, в административном интерфейсе.

Кстати, о админке ;) Ничего не имею против, но взятый за исходник перевод lecactus и здесь светиться из всех дыр.

В связи с отсутствием альтернативы (а может ленью переводить всё самостоятельно), вынужден буду использовать этот перевод, предварительно его отредактировав. И к авторам локализации претензий быть никаких не может. Понятно, что перевод делался под конкретный проект, а не под пожелания юзеров.

Как бы то ни было, такой перевод лучше, чем никакого.
Wordpress беларускай мовай!

Мой блог находят по следующим фразам:


Читайте также

Окт 28, 2008

Как бы то ни было, такой перевод лучше, чем никакого.

фі. ну што за апраўданьне благой працы? калі б яны (чытай: ён – самведаешхто) рабілі гэта толькі для свайго праекту, дык нафіга тады рэклямаваць гэты пераклад, закладваючы спасыл «вордпрэс цяпер і па-беларуску» калі нехта нешта робіць для сябе, то і захоўвае ў сябе, а не прапануе публіцы. а публіка, сам бачыш, не задаволена.

Окт 28, 2008

@natatka, не, ну насамрэч, мне прасцей выкарыстаць чыйсцi пераклад, i дарабiць яго пад мае патрабаваннi, чым пачынаць з нуля

Окт 28, 2008

Праблема са склонамі лічэбнікаў звычайная для беларускай ці расейскай мовы. Трэба пісаць спэцыяльную функцыю, як будзе ўжо, ў залежнасьці ад лічэбніка, выбіраць правільную форму.

Ну а be_BY — насамрэч, крута. Праўда, і by_BY ня можа быць, таму што моўны індэкс беларускай be (ISO 639-1) ці bel (ISO 639-2, ISO 639-3). Ну і адтуль магчымыя формы, кшталту, be_BE, be_TARASK…

Окт 29, 2008

2 Slaver
Але ж здаецца не павінна быць складаным выкарыстаць аналагічную функцыю скажам з рускага перакладу… Нават свой код не трэба пісаць…

Окт 29, 2008

@chegor, там ёсць крыху рознiца, але перарабiць плагiн працы на 20 хвiлiн

Фев 7, 2010

Если вы в чём-то не разбираетесь, то не надо выставлять свою некомпетентность на показ. be_BY является правильным обозначением языка.
be – код языка – беларуский язык
BY – код страны – беларусь (территория употребления языка)

Оставьте комментарий

* Имя, Email, антиспам и сам комментарий - обязательны.

Translator

Russian flagItalian flagEnglish flagGerman flagFrench flagSpanish flagArabic flag
Czech flagPolish flagLatvian flagLithuanian flagUkrainian flagEstonian flagTurkish flag

Популярные записи

Наши спонсоры

Последние комментарии

  • Эндрю: Чего то не работает. Вот ошибка вылезает: Parse error: syntax error, unexpected T_STRING in...
  • Родич Анна борисовна: Комментарий, хм поверьте, замечательная вещь…но не всегда людям хочется их оставлять....
  • Петр: На самом деле таких мини-акций только в этом месяце будет около десятка. CRM-кампании
  • BY Blogger: Самый дешевый тариф без абонентки, разговорный чтоли. Просто уже 8 лет являюсь абонентом, ни разу не...
  • GADSWAN: Прочитал, попробовал, не получилось. . . Реакция была примерно такая: «Извините на вашем тарифном...

Счетчики